-
1 circumstances alter cases
1) Пословица: наперёд не загадывай (дословно: Все зависит от обстоятельств)Универсальный англо-русский словарь > circumstances alter cases
-
2 don't cross the bridges before you come to them
Пословица: не следует создавать себе трудностей заранее, наперёд не загадывай (дословно: Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей заранее), утро вечера мудрёнее (дословно: Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей заранее)Универсальный англо-русский словарь > don't cross the bridges before you come to them
-
3 there's many a slip 'tween (== between) the cup and the lip
Пословица: наперёд не загадывай (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам), это бабушка надвое сказала (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам)Универсальный англо-русский словарь > there's many a slip 'tween (== between) the cup and the lip
-
4 there's many a slip between the cup and the lip
1) Общая лексика: наперёд не загадывай2) Пословица: бабка ещё надвое гадала, бабка ещё надвое сказала, бабка надвое гадала, бабка надвое сказала, бабушка ещё надвое гадала, бабушка ещё надвое сказала, бабушка надвое гадала, бабушка надвое сказала, не говори "гоп", пока не перепрыгнешь, старуха ещё надвое гадала, старуха ещё надвое сказала, старуха надвое гадалаУниверсальный англо-русский словарь > there's many a slip between the cup and the lip
-
5 we shall see what we shall see
Пословица: "посмотрим", - сказал слепой, бабка ещё надвое гадала, бабка ещё надвое сказала, бабка надвое гадала, бабка надвое сказала, бабушка ещё надвое гадала, бабушка ещё надвое сказала, бабушка надвое гадала, бабушка надвое сказала, поживём - увидим, слепой сказал: "посмотрим", старуха ещё надвое гадала, старуха ещё надвое сказала, старуха надвое гадала, бабушка гадала, надвое сказала (дословно: Это мы ещё увидим; это ещё как сказать), наперёд не загадывай (дословно: Это мы ещё увидим; это ещё как сказать), это бабушка надвое сказала (дословно: Это мы ещё увидим; это ещё как сказать)Универсальный англо-русский словарь > we shall see what we shall see
-
6 there's many a slip 'tween the cup and the lip
Пословица: (== between) наперёд не загадывай (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам), (== between) это бабушка надвое сказала (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам)Универсальный англо-русский словарь > there's many a slip 'tween the cup and the lip
-
7 ne dites jamais - jamais, ne dites jamais - toujours
нареч.посл. наперёд не загадывайФранцузско-русский универсальный словарь > ne dites jamais - jamais, ne dites jamais - toujours
-
8 אֱלוֹהֵי
אֱלוֹהֵיאֱלוֹהִים ז', ז"ר [אֱלוֹהֵי-]Бог, Господьאֱלוֹהִים אַדִירִים !Господи Боже!אֱלוֹהִים גָדוֹלГосподь велик (полагайся на Бога; не загадывай наперёд)אֱלוֹהִים יוֹדֵעַБог знает -
9 אֱלוֹהִים ז', זר [אֱלוֹהֵי-]
אֱלוֹהִים ז', ז"ר [אֱלוֹהֵי-]Бог, Господьאֱלוֹהִים אַדִירִים !Господи Боже!אֱלוֹהִים גָדוֹלГосподь велик (полагайся на Бога; не загадывай наперёд)אֱלוֹהִים יוֹדֵעַБог знает -
10 אֱלוֹהִים אַדִירִים !
אֱלוֹהִים אַדִירִים !Господи Боже!אֱלוֹהִים ז', ז"ר [אֱלוֹהֵי-]Бог, Господьאֱלוֹהִים גָדוֹלГосподь велик (полагайся на Бога; не загадывай наперёд)אֱלוֹהִים יוֹדֵעַБог знает -
11 אֱלוֹהִים גָדוֹל
אֱלוֹהִים גָדוֹלГосподь велик (полагайся на Бога; не загадывай наперёд)אֱלוֹהִים ז', ז"ר [אֱלוֹהֵי-]Бог, Господьאֱלוֹהִים אַדִירִים !Господи Боже!אֱלוֹהִים יוֹדֵעַБог знает -
12 אֱלוֹהִים יוֹדֵעַ
אֱלוֹהִים יוֹדֵעַБог знаетאֱלוֹהִים ז', ז"ר [אֱלוֹהֵי-]Бог, Господьאֱלוֹהִים אַדִירִים !Господи Боже!אֱלוֹהִים גָדוֹלГосподь велик (полагайся на Бога; не загадывай наперёд)
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский